2016年3月16日水曜日

Paŝo N-ro 14 発行

お待たせしました。

Paŝo N-ro 14

第34回東アジア青年エスペラント合宿 La 34-a Komuna Seminario(国際基督教大学 八乙女茉由)
2015年9月エスペラント合宿(京都大学 中津陽菜)
Bonega Renkonto kun membroj de la Esperanto-Societo de la Universitato de Kioto 京大エス研のメンバーとの素晴らしい出会い(北海道大学 日野陽平)
カロチャイ訳・ダンテ『神曲』の形式美とアレッペ!の苦難(東京外国語大学 本多祐太朗)
西ゲルマン語のdo-迂言形(北海道大学 覚知頌春)
―ポストナショナリズムという目的― —La Celo Postnaciismo—(駒澤大学 Kawara Hiro)
編集後記

2015年11月23日月曜日

勉強会を通じて思ったこと

 
 今回の東京での勉強会では、相関詞と接頭・接尾辞を学んだ(叩き込んだ)。
これらの文法事項については、tioは「それ」、-ad-は「継続」、といった具合に、日本語と対応させることで一応理解した気になれる。

 しかしそれでは、tioとĝiの違いは説明できないだろうし、動作や行為を名詞化する際に-ad-をつけないなんてこともしかねない。だから、相関詞も接辞も、その文法的性質に焦点を当てて学ぶ必要がある。幸いなことに最新版のエス日辞典には、接頭・接頭尾辞がそれぞれどんな機能を持っているのか、詳しく丁寧な説明がある。これを利用しない手はない。今後の勉強会でも、なるべく一つ一つの接辞を拾っては、辞書を引く訓練をしていきたい。


 エスペラントは、一通り文法を学べば、ほとんどの人は辞書を片手に文章が読めるようになる。だから、ついつい細かな文法事項を後回しにしてしまう人が多いのではないか。もちろん言語は、人々による実際の使用の中で生きているから、多読や会話による感覚的な理解と習得も大切だと思う。しかし、細かくて厄介な文法事項に向き合い、それを理解しなければ、エスペラントの魅力も見えてこない。

 何より、文法に対する興味が自然とわいてくるような仕掛けを作る必要があると思う。

2015年9月17日木曜日

Paŝo N-ro 13 発行

久々の発行です。

Paŝo N-ro 13

UK kaj IJK(Fotisto 川良日郎)
LINEスタンプ売上金額の報告
京都より、2015年(京都大学エスペラント語研究会)
数学科の夏合宿 La matematika somerkunloĝado(北海道大学 中西祐里)
アフリカ産エスペラント漫画 "Nenio estas plu kiel antaŭe"(KZ)
Novaĵoj エスペラント合宿のお知らせ
編集後記

2015年9月18日追記 : "UK kaj IJK" 執筆者の名前を訂正。正しくは川良日郎さんです。

2015年8月23日日曜日

東京学生エスペラント勉強会(第何回目かは忘れた)

今回は妙に国際色豊かな勉強会だった。


日本語学校に通っているスウェーデン人とアメリカ人、そして東工大の大学院で研究しているロシア人が参加してくれた。

スウェーデン人のOlegさんはエスペラントがペラペラで、なんとLernu!(知らない人は今すぐ調べないと人生を損する)の制作者の1人でもあった。彼は初心者からも非常に上手く言葉を引き出していて、講師としても一人前だった。エスペラントが堪能な若い人なら何人も出会ってきたが、彼のように相手のレベルに合わせて表現を慎重に選び、相手がついしゃべりたくなるようにうまく誘導するような、「社会的」な言語運用能力に長けた若い人には会ったことがない。自分が今まで会ったflua parolanto (エスペラントが流暢な人)はしばしparolemulo(おしゃべり)であることが多く、相手をするだけで気力が削がれることが多かった。彼がもうすぐ帰国してしまうのが残念でならない。



勉強会の様子はこちら
https://youtu.be/xB2tt2eRlXc


次回は9月5日、場所はいつも通り早稲田のエスペラント会館、14時から。




2015年7月12日日曜日

第5回東京学生エスペラント勉強会

昨日は第5回の東京学生エスペラント勉強会でした。
Hieraŭ okazis kvinafoja Esperanto-kurso de Tokia studentaro.
参加者は7名で、うち3名が初参加。
Sep personoj partoprenis. Tri el ili estas unuafoja partoprenanto.
初心者の方々には前半の1時間半で文法の説明をした後、後半の1時間半は実際にエスペラントのテキストを読み進めてもらいました。
Por tri komencantoj mi simple klarigis gramaron, kaj poste ili legis esperantan tekston.
中級者の方々は同じテキストのリスニングなどをやっていました。
Mez-nivelanoj ekzercis aŭskulti la sama teksto.
そのテキストが面白くて、内容についてあーでもないこーでもないとみんなで議論してました。
La teksto interesas legantojn, do ni vigle diskutis pri la enhavo.




次回は7月25日(土)14時から早稲田のエスペラント会館で開催します。
参加希望の方はpasxo.esperanto[at]gmail.comにご連絡ください。

2015年6月30日火曜日

第4回東京学生エスペラント勉強会

ブログをサボってしまっていましたが、
6月27日に早稲田のエスペラント会館で4回目の勉強会を開きました。
参加者は6名でした。
初心者講座では、エスペラントのキモでもある造語機能について勉強したあと、エスペラントの簡単な会話文を読んで訳しました。
中上級者たちはなにやら楽しそうにエスペラント会話練習をしていました。
今回は写真を撮り忘れたので、3回目の時の写真を載せておきます。
次回は7月11日(土)14時から早稲田のエスペラント会館で開催します。
参加希望の方はpasxo.esperanto[at]gmail.comにご連絡ください。

2015年5月10日日曜日

第2回東京学生エスペラント勉強会

5月9日に第2回の勉強会を国際基督教大学で開きました。
初心者の方々はこちら(http://members.jcom.home.ne.jp/verda/sasaki.htm)の世界語速習という教材を使った講座、
中級者の方々は会話の練習をしました。

ICUは広くて素敵な大学でした。

次回は5月24日(日)14時からです。場所は未定です。
参加希望の方はpasxo.esperanto[at]gmail.comにご連絡ください。